Счастье в подарок - Страница 11


К оглавлению

11

— И тут же вспомнил обо мне, — насмешливо подсказала Энди.

— Почему ты думаешь, что я вообще забыл о тебе?

Энди с трудом могла представить, что он думал о ней во время недельного делового вояжа. Однако зачем-то он предлагает ей поверить в нелепый обман? Она предпочла не размышлять на эту тему.

— Вернулся, кстати, откуда?

— Из Китая.

— В Китае нет телефонов?

Дариус сжал челюсти, услышав в голосе откровенный сарказм.

— Но ты не оставила мне ни номера, ни адреса электронной почты.

— У нас не было и адреса студии, но вы без труда узнали его.

— Мне казалось, тебе будет приятнее, если я передам приглашение лично, — сердито сверкнул глазами Дариус.

— Разве? — усомнилась Энди. — Или вы решили, что в этом случае мне будет труднее отказать?

За прошедшую неделю Дариус убедил себя, что Миранда Джейкобс не столь уж неприступна, как ему показалось при встрече. Возможно, даже она вела хитрую игру в надежде возбудить интерес, но теперь за пять минут разговора она привела его в ярость, доказав, что первое впечатление оказалось верным и она невероятно упряма. Он не привык получать отказ от женщины, да еще дважды подряд.

Дариус сунул руки в карманы, с трудом удерживаясь, чтобы не дотронуться до нее. Он гадал, какое желание окажется сильнее: поцеловать ее или хорошенько встряхнуть.

— Однако ты легко отказала мне, когда на прошлой неделе я пригласил тебя поужинать со мной.

Энди небрежно пожала изящными плечами:

— Вот тут и возникает вопрос: почему вы упорно обращаетесь с тем же предложением, заранее зная мой ответ?

Дариус резко перевел дыхание и непроизвольно сжал кулаки в карманах брюк. У него возникла необъяснимая потребность схватить ее и хорошенько потрясти, но он боялся, что начнет целовать. Невероятно!

— Мне казалось, что благотворительная акция заинтересует тебя, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

Энди пристально наблюдала за ним, всем телом ощущая растущее сексуальное возбуждение стоящего рядом сильного мускулистого мужчины. Более того, она испытывала непреодолимую ответную реакцию. Они были одни в пустой студии, куда доносился только слабый шум городского движения. Задумчиво покачав головой, она спросила:

— Зачем тебе это, Дариус? Какой интерес в том, чтобы выйти в свет с неудавшейся балериной?

— Не называй себя так, черт возьми! — Он с неожиданной радостью отметил, что она впервые назвала его по имени, но тут же вспыхнул от злости, услышав, что она считает себя неудачницей!

Убедившись в своем бессилии сбросить наваждение, Дариус решил узнать о Миранде как можно больше. Слабовольная женщина не смогла бы начать новую жизнь после многочисленных тяжелых операций, которые, как ему стало известно, она перенесла четыре года назад. Она бы не отдавала все силы учению и работе, чтобы получить педагогический диплом в области любимого ею балета, раз уже сама не могла танцевать, и не вложила бы большую долю доставшегося от родителей наследства в балетную студию. Удивительно, сколько полезных сведений опытный пользователь может найти в Интернете! Тем более что Дариус положил начало своему богатству именно с помощью этого глобального ресурса.

Несколько лет назад трагедия, произошедшая с талантливой балериной Мирандой Джейкобс во время балета «Лебединое озеро», взорвала Всемирную сеть, но очень скоро интерес к истории угас. В прессе появлялись лишь короткие упоминания о дальнейшей судьбе Миранды. У Дариуса был собственный метод добычи информации, и теперь досье на нее было полным.

— Сомневаюсь, чтобы ты когда-нибудь смирилась с неудачей, — заметил он.

— Считаешь, что я просто решила сменить профессию? — усмехнулась Энди. — Так сказать, в прямом смысле сделала шаг в сторону?

— Предпочитаю думать, что ты сумела повернуть обстоятельства в свою пользу, — пояснил Дариус, не желая вступать в дискуссию. — Так что насчет ужина в субботу?

— Ты сказал, что меня заинтересует благотворительный проект?

Дариус умело скрыл удовлетворение оттого, что все-таки сумел вызвать любопытство Миранды.

— Сбор пожертвований в пользу детей-сирот и инвалидов.

Энди вынуждена была признать, что эта тема ее действительно волновала: раз в неделю она давала бесплатный урок малышам из неимущих семей и детям с ограниченными возможностями. Знал ли об этом Дариус? Конечно, знал. Такие люди, как он, всегда находят способ получить нужную им информацию. Только зачем ему сведения о ней? Может, считает ее тоже предметом благотворительности? В его представлении она, скорее всего, молоденькая балерина, которая когда-то подавала надежды, а теперь живет в нищете и дает уроки танцев в скромной студии на окраине Лондона.

— Знаешь, Миранда, я, честно говоря, надеялся на твое добровольное согласие.

Энди посмотрела в недоумении.

— Что ты имеешь в виду? — Она испытала непонятную тревогу, увидев легкую улыбку, скользнувшую по чувственным губам и осветившую суровое лицо.

— Если просто скажешь «да», я предпочту не говорить.

От его игривого тона замешательство Энди усилилось.

— Это как-то связано с тем, что муж сестры работает на тебя? — Неприятная мысль преследовала ее с момента их первой, как выяснилось, специально подстроенной встречи в ночном клубе, но она не верила, что Дариус решится шантажировать ее, чтобы добиться своей цели.

— Столь же умная, сколь красивая! — одобрительно улыбнулся он. — Наши с братом менеджеры утверждают, что компании больше не требуется столько программистов в офисах по всему миру, особенно в Лондоне. Грядет сокращение кадров, и вопрос только в том, кто более полезен и кого можно уволить.

11